DU THUYỀN V'SPIRIT CRUISE LAN HẠ (NỘI ĐỊA & INBOUND)
Junior Suite 2N1D
Junior Suite 3N2D
Junior Suite Triple 2N1D
Junior Suite Triple 3N2D
Senior Suite 2N1D
Senior Suite 3N2D
Executive Suite 2N1D
Executive Suite 3N2D
Junior Suite Connecting 2N1D
Junior Suite Connecting 3N2D
DỊCH VỤ BAO GỒM (INCLUSIONS)
Đồ uống chào mừng, khăn lạnh hoặc khăn ấm (Welcome drinks, cold or warm handkerchiefs)
Cabin riêng tiện nghi cao cấp (có ban công/hiên riêng, bồn tắm hướng biển và vòi sen đứng) (Luxury en-suite cabin with private balcony/terrace, ocean-view bathtub & standing shower)
Các bữa ăn theo lịch trình:
2 ngày 1 đêm: 01 bữa trưa, 01 bữa tối, 01 bữa sáng, 01 bữa brunch
3 ngày 2 đêm: 02 bữa trưa, 02 bữa tối, 02 bữa sáng, 01 bữa brunch
(Full board meals: 2D1N – 01 lunch, 01 dinner, 01 breakfast & 01 brunch; 3D2N – 02 lunches, 02 dinners, 02 breakfasts & 01 brunch)
Trà, cà phê và 2 chai nước khoáng miễn phí trong cabin (Complimentary tea, coffee, and 2 bottles of mineral water in cabin)
Hướng dẫn viên nói tiếng Anh trên tàu (English-speaking tour guide onboard)
Các hoạt động phong phú: Thái Cực Quyền buổi sáng, tham quan hang động bằng thuyền nan, câu mực, bơi lội, chèo kayak (Various activities: morning Tai Chi, cave visiting by rowing boat, squid fishing, swimming, kayaking)
Vé vào cửa và tham quan (Entrance and sightseeing fees)
Bảo hiểm và phí dịch vụ trên tàu (Onboard insurance and service charges)
DỊCH VỤ KHÔNG BAO GỒM (EXCLUSIONS)
Vé máy bay và xe đưa đón đến/đi từ cảng Tuần Châu (Airfares and land transfers to/from Tuan Chau Marina)
Dịch vụ làm visa và đặt khách sạn (Visa and hotel arrangements)
Dịch vụ spa (Spa treatment services)
Đồ uống, tiền tip và chi tiêu cá nhân (Beverages, tips, and personal expenses)
Phí giao dịch ngân hàng (khi thanh toán bằng thẻ tín dụng) (Bank charges for credit card payment)
Các dịch vụ không được đề cập ở trên (Other services not mentioned above)
VAT (nếu yêu cầu xuất hóa đơn VAT) (VAT if VAT invoice is required)
Ngày đi
Ngày 1: Hanoi – Halong Bay (L/D)
Bữa ăn: Bữa Trưa, Bữa Tối
Ngày 2: Halong Bay – Hanoi (B/L)
Bữa ăn: Bữa Sáng, Bữa Trưa
NGÀY 01: ĐÓN ĐOÀN – VỊNH HẠ LONG ( Ăn bữa: Trưa + Tối )
NGÀY 02: HẠ LONG – LÀNG NGỌC TRAI ( Ăn bữa: Sáng + Trưa + Tối )
NGÀY 03: VỊNH HẠ LONG – BẾN TẦU TUẦN CHÂU ( Ăn bữa: Sáng + Trưa )
CHÍNH SÁCH TRẺ EM VÀ GIƯỜNG PHỤ (CHILDREN POLICY & EXTRA BED)
Trẻ dưới 5 tuổi ở chung cabin giá đầy đủ với người lớn: miễn phí (giới hạn 1 bé/cabin) (Children under 5 years old sharing full-price cabin with adults: free of charge – limited to 1 child per cabin)
Từ bé thứ 2 trở đi: tính 50% giá người lớn (không kê giường phụ) (From the 2nd child: charged 50% of adult price without extra bed)
01 bé ở cùng cabin đôi hoặc cabin hai giường đơn với 2 người lớn: tính 50% giá người lớn (không kê giường phụ) (01 child sharing a double/twin cabin with 2 adults: charged 50% of adult price without extra bed)
01 bé ở cùng cabin đôi hoặc cabin hai giường đơn với 2 người lớn: tính 75% giá người lớn (có kê giường phụ) (01 child sharing a double/twin cabin with 2 adults: charged 75% of adult price with extra bed)
01 bé ở cùng cabin đôi hoặc cabin hai giường đơn với 1 người lớn: tính 75% giá người lớn (01 child sharing a double/twin cabin with 1 adult: charged 75% of adult price)
02 bé ở cabin đôi hoặc cabin hai giường đơn riêng: tính giá như người lớn cho mỗi bé (Two children staying in a separate double/twin cabin: charged as adult price per child)
01 bé ở cabin đơn riêng: tính giá đầy đủ như cabin đơn (01 child staying in a single cabin: charged as full-price single cabin)
Trẻ từ 12 tuổi trở lên tính như người lớn (Children from 12 years old are charged as adults)
Người thứ ba sử dụng giường phụ: tính 85% giá người lớn (Third person using extra bed: charged 85% of adult price)
CHÍNH SÁCH PHỤ THU (SURCHARGE POLICY)
Phụ thu bắt buộc 40 USD/người lớn vào các ngày sau: (Compulsory surcharge of USD 40/adult applies on the following days:)
Đêm Giáng Sinh (24 tháng 12) (Christmas Eve – 24 December)
Đêm Giao Thừa (31 tháng 12) (New Year’s Eve – 31 December)
Tết Âm lịch Việt Nam (từ 30/12 đến 03/01 âm lịch) (Vietnamese Lunar Tet Holiday – from 30 December to 03 January of the lunar calendar)
Đội ngũ Happybook tư vấn
hỗ trợ nhiệt tình 24/7
Đơn vị hơn 8 năm kinh nghiệm.
Lấy chữ tín làm đầu
Sản phẩm đa dạng,
giá cả tốt nhất